QA Czech – eksperci ds. tłumaczeń w Twoim regionie

CZESKI

SŁOWACKI

POLSKI

WĘGIERSKI

ANGIELSKI

NIEMIECKI

Jakość mamy nie tylko w nazwie

W czym jesteśmy najlepsi

Teksty techniczne

Tłumaczenia techniczne muszą być dokładne. Dlatego pracujemy, wykorzystując najnowsze dostępne technologie, aby mieć pewność, że instrukcje techniczne naszych Klientów są spójne, a terminologia jest poprawna. Zdarza się, że tłumaczenie potrzebne jest bardzo szybko, dlatego dzięki pomocy oprogramowania takiego jak narzędzia CAT możemy wykonać projekt szybko, bez pogorszenia jakości, jednocześnie obniżając koszty ponoszone przez klientów.01

Teksty marketingowe

Wejście na nowy rynek może być trudne, jeśli nie znamy miejscowego języka. Nasz zespół specjalistów ds. marketingu zadba o to, aby nowa marka zyskała lokalny rys, przy jednoczesnym zachowaniu pełni znaczenia tłumaczonego tekstu.02

Teksty prawne

Dokumenty prawne trudno jest napisać w języku ojczystym, a co dopiero w obcym! Nasi tłumacze to eksperci w dziedzinie prawa oraz wykwalifikowani lingwiści, którzy zadbają o dokładne przekazanie treści zawartych w umowach, warunkach itp.03

Teksty medyczne

Tłumaczenia medyczne muszą być wykonywane przez specjalistów, ponieważ dokumentacja medyczna to jedne z najtrudniejszych tekstów do tłumaczenia. Współpracujemy wyłącznie z wykwalifikowanymi lingwistami, którzy mają odpowiednią wiedzę medyczną, aby zapewnić absolutną poprawność tłumaczenia.04

QA Czech to nowoczesna, dynamicznie rozwijająca się firma. Pragniemy pomóc naszym klientom we wszystkich kwestiach związanych z usługami w sektorze językowym.

Potrzebujesz tłumaczenia?

FORMULARZ KONTAKTOWY

    Imię i nazwisko*

    Email*

    Temat

    Wiadomość

    Przetwarzanie wprowadzonych przez Ciebie danych osobowych odbywa się zgodnie z dyrektywą RODO i jej czeską ustawą adaptacyjną. Udostępnione dane osobowe zostaną wykorzystane do kontaktu w celu wykonania usług. Celem przetwarzania tych danych jest kontakt dla potrzeb opracowania konkretnej oferty.

    PROFESJONALNI TŁUMACZE

    Czy jesteś profesjonalnym tłumaczem języka polskiego, słowackiego lub czeskiego?
    Czy spełniasz jeden z poniższych warunków?

    • dyplom ukończenia studiów wyższych o specjalizacji tłumaczeniowej
    • dyplom ukończenia studiów wyższych o dowolnej specjalizacji i dodatkowo dwa lata praktyki w dziedzinie tłumaczeń
    • pięć lat praktyki jako profesjonalny tłumacz

    Jeśli tak, skontaktuj się z nami.

    KLIKNIJ TUTAJ, ABY SIĘ ZAREJESTROWAĆ >